Jogo do Pau – História / History – OS GUARDIÕES DA TRADIÇÃO

"Os guardiões da tradição" Documentário (em português, com legendas em inglês) sobre o Jogo do Pau no norte de…

Gepostet von Jogo do Pau – História / History am Freitag, 5. Januar 2018

Link:
https://www.facebook.com/Jogo-do-Pau-Hist%C3%B3ria-History-172270320191404/

O ás de paus português – The portuguese dragon Ace of Staves

dragao
19th century Portuguese pattern card re-printed from original woodblocks, published by Vito Arienti, Edizioni del Solleone, 1978.

O baralho português teve uma caraterística especial que o diferenciava de todos os outros: cada ás tinha o desenho de um dragão, com respetiva pinta na boca: uma espada, um pau, uma taça e uma moeda. Esse “baralho do dragão” zarpou para o oriente e para o Brasil, nos bolsos dos marinheiros das armadas de Vasco da Gama e de Pedro Álvares Cabral e, no século XVI, era manufaturado no Japão, onde ainda nos nossos dias se joga com os seus “sucessores”.

EN: The portuguese playing cards had a special characteristic, that differed from all others, each ace had a dragon with the pip, and in the portuguese cards, the staff or “pau” as used instead of the clovers() and it is still called today as “paus”, even after the french playing cards overturned the old ones.


“As Cartas de Jogar e os expostos da Misericórdia de Lisboa” -Fernanda Frasão

More info:
http://www.wopc.co.uk/portugal/portuguese-pattern

http://www.wopc.co.uk/portugal/index

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=uSJ1_H2Wct4?feature=oembed&w=500&h=374]

Peça de Teatro “As Lendas de Fafe – uma História de Justiça”
Grupo TT – Teatro de Travassós

“A peça de Teatro “As Lendas de Fafe – uma História de Justiça”, é apresentada esta sexta feira em Guimarães a partir das 21:30, o ciber centro recebe uma história lendária. A peça tem uma hora e um quarto.